Oltre ai corsi di lingua, English4U
offre
servizi di traduzione e interpretariato per la lingua inglese a
Seveso.
I nostri traduttori saranno in grado di effettuare
traduzioni affidabili
di testi e documenti, con la massima competenza e professionalità.
I nostri servizi di traduzione in inglese di testi italiani,
oppure di traduzione dall’inglese all’italiano, sono disponibili sia
per privati sia per aziende, in particolare per documenti di business
english. Garantiamo per tutti i testi un lavoro di traduzione impeccabile,
interpretando al meglio le sfumature di senso e le frasi idiomatiche, che
differenziano una lingua dall’altra.
Interpreti da e per la lingua inglese
English4U si occupa, inoltre, di attività di interpretariato:
un mezzo essenziale per stabilire una comunicazione tra due soggetti che non
condividono lo stesso codice linguistico.
Il personale qualificato di English4U, viene incontro alle vostre esigenze
tramite attività di interpretariato simultaneo, consecutivo e
sussurrato - da e verso la lingua inglese.
Nella pratica di interpretariato simultaneo, tipico di congressi e
conferenze, l’interprete lavora all’interno di una cabina insonorizzata dotata
di microfono e cuffie. Si tratta di strumenti grazie ai quali può ascoltare
l’oratore e fornire l’interpretazione in simultanea. I nostri interpreti
di lingua inglese sono in grado di eseguire questa attività in tutto il
territorio della Lombardia.
Una trattativa con persone straniere o una visita aziendale in vista? Noi di
English4U siamo i professionisti adatti!
Meeting del genere richiedono un servizio di interpretariato
consecutivo nel quale, a differenza del simultaneo, l’interprete parla
dopo che l’oratore ha concluso il suo discorso, alternandosi con lo stesso.
Il compito dell’interprete di consecutiva, oltre che comprendere la lingua, è
la stesura di una prise de note, strumento grazie al quale l’interprete
potrà estrapolare il senso del discorso e riportarlo al suo interlocutore.
Noi di English4U ci occupiamo inoltre di interpretariato in lingua
inglese sussurrato, o chuchotage (dal francese
"chuchoter", ossia "sussurrare"). In quest’ultima variante
d’interpretazione, l’interprete è posto a fianco degli ascoltatori, ai quali
trasmette a bassa voce la traduzione.
Venite a trovarci in sede a Seveso, o contattateci per saperne di più sui
servizi di interpretariato e traduzioni da e per la lingua inglese!